WebTerminology Portal (Porth Termau Cenedlaethol Cymru , [no date]) , which serves as an online one stop shop for di spla ying and s earc hing tens of standardized terminology dictionaries. Although we b-sites such as that of SketchE ngine (Ki lgarriff et al , 2004) provide an overarching interface to query WebMae Rheoliadau Deddf Cydraddoldeb 2010 (Dyletswyddau Statudol) (Cymru) 2011 yn cynnwys dyletswydd benodol ar gaffael cyhoeddus (rheoliad 18) ar gyfer cyrff cyhoeddus rhestredig yng Nghymru. Mae hyn yn ei gwneud yn ofynnol i awdurdodau cyhoeddus yng Nghymru roi sylw priodol i a ddylai'r meini prawf gwobrwyo gynnwys ystyriaethau sy'n …
Online Welsh Dictionaries Dictionary of the Welsh …
WebCorpws o Ddeunyddiau Ysgolheigaidd Cymraeg DECHE. Project fu’n digido gweithiau academaidd allan o brint Cymraeg yw DECHE (Digido, E-gyhoeddi a Chorpws Iaith). Fe’i noddwyd gan y Coleg Cymraeg Cenedlaethol, a bu’n canolbwyntio felly ar destunau sy’n werthfawr o ran astudiaethau’r Coleg. Yn ogystal â chreu e-lyfrau gyda chaniatâd ... WebThe best place to find Welsh translations of medical terms is the “Porth Termau Cenedlaethol Cymru” – Wales’ national terminology portal. This can be found at … la mar digital marketing
Arweiniad i awdurdodau cyhoeddus yng Nghymru, Prynu …
WebIsod ceir rhestr syml o rai o’r termau allweddol yn y Llawlyfr hwn. Ceir arweiniad llawnach i dermau technegol yn y maes yn Geiriadur Termau’r Coleg Cymraeg Cenedlaethol. WebThe language in which the dictionary gives definitions and explanations. If same as object language, then the dictionary is monolingual. If different, then the dictionary is bilingual. WebCyngor Llyfrau Cymru – Welsh Books Council Dathlu'r Gymraeg – a network of people in Wales who celebrate the success of the Welsh language and call for action to ensure its … l'amar di kajal